Faceți căutări pe acest blog

sâmbătă, 20 decembrie 2014

Ion Iancu Vale - TOT, GUVERNÂND HOŢEŞTE




Dragi prieteni,

Iată alăturat două pamflete pe care le-am scris în perioada anilor două mii când Marea Mituire era în plină ascensiune. Eram la acea vreme, încă, jurnalist de investigaţie şi alături de astfel de poeme am publicat şi o serie de editoriale (scrise in acelaşi registru) pe care le-am publicat în mai multe ziare şi reviste. Au fost catalogate, pe atunci, (de mai mulţi inşi) drept „tâmpenii aberante, neadevărate şi tendenţioase”. Vouă cum vi se par acum?
Am să revin. Până atunci vă urez :

SĂRBĂTORI FERICITE şi LA MULŢI ANI !

Ion Iancu Vale


TOT, GUVERNÂND HOŢEŞTE
pamflet


ION IANCU VALE

Voi aţi  ajuns în vârf şi v-aţi umplut de bani
Şi v-aţi înconjurat de hoţi şi şarlatani.
Tot guvernând hoţeşte vă bateţi precum chiorii
Noi suntem pui plăpânzi, iar voi sunteţi dihorii.

Voi până ieri atei, azi vă-nchinaţi la cruci
Şi-i  lingeţi pe duşmani de bale şi de muci.
Metodic şi precis ne-aţi pus căluş şi zgardă,
Iar ţara aţi lăsato să-nece şi să ardă.

Voi vreţi sa fiţi „ elita”, potop de parveniţi,
Tot dijmuind din pâinea, celor cei jecmăniţi.
Din visteria ţării, o pungă fără băieri,
Voi daţi, acum, la şmecheri şi-o umpleţi de la fraieri.

Voi aţi promis pământ şi-l daţi... în cimitir,
Iar unde-i loc de-arat mai faceţi un tractir.
Voi graniţele ţării le scoateţi la mezat,
E de vânzare totul şi totu-i de furat.

Voi aţi tocmit, cu soldă, sociologi perfizi,
De chilipiruri grase şi de peşcheş avizi,
Prin care ne minţiţi şi ne-nvrăjbiţi mereu,
Să nu vedem cum greul devine tot mai greu.

Voi îi ostracizaţi, pe cei buni şi-nţelepţi
Sau care  nu acceptă să vă devină adepţi.
Să fie acest popor doar vită de povară
În care dai cu biciul şi-o faci şi de ocară?
 
Voi oare nu vă temeţi c-o să plătiţi odată?
Doar ştiţi că-n lume toate au plată şi răsplată.
Şi-n gaură de şarpe de-ar fi să vă băgaţi,
Voi chiar prin pruncii voştri socoată o să daţi!
             
Târgovişte
2001


NEBUNII ŞI ŢARA CA O VACĂ

pamflet

ION IANCU VALE

La cârma vremii, azi, sunt tot mai mulţi bolnavi
Scăpaţi din balamuc, se dau drept oameni bravi
Ajunşi în fruntea ţării o mulg ca pe o vacă
Şi îi mai dau şi-n cap, când geme, ca să tacă.

Îi tot vezi tot prin prezidii, consilii  şi direcţii
Sunt cei care dictează şi pleacă în inspecţii
Fac toţi spume la gură de parcă înghit dero
Şi fiecare-n parte e-o Iuda sau e Nero.

Se-agită, se înfoaie de zici că-i umplu dracii
Şi bătând apa în piuă, ei mulg şi coada vacii.
Ei tot promit într-una dar nu îşi ţin cuvântul,
Căci cum ajung în vârf, cum le ia vorba vântul.

Pe unde calcă ei se ofileşte iarba
Şi-au turul bătucit de-atâta stat degeaba.
Abili şi nemiloşi, luptând pentru putere,
Au sărăcit poporul şi l-au umplut de fiere.

Ne-njură astăzi Lumea şi ne dispreţuieşte,
Pe ei îi doare-n cot cât vaca mai mugeşte.
Tot dând mereu decrete şi legi deşuchiate,
Ei mulg pe îndelete şi-n plină libertate.

În jurul lor a jaf, şi a prăpăd miroase,
Iar bolile şi foamea ne bântuie prin case.
Şi biată Ţară plină de jeg şi de răpciug,
Între mulsori şi bâte se opinteşte-n jug.

Târgovişte
2001


Din volumele de poezii ale lui Ion Iancu Vale:

miercuri, 12 noiembrie 2014

Linca Kucsinschi - Poezii








Poeta Linca Kucsinschi este studentă în anul III
 la Facultatea de Istorie şi Filozofie, secția Arheologie,
Univestitatea "Babeş Bolyai" - Cluj Napoca



 
Amor cu o himeră

Mă simt ca într-o barcă
acompaniată de o himeră
într-un amurg complice
consider că îmi face ochi dulci

stăm pe bancă și visăm
la caloriferul și veioza de-acasă
ce ne stă ca martor
la o iubire ce bate văzduhul

mi-am uitat într-un bar inspirația

dacă o găsești
 nu uita
să pui un semn
la începutul de „vise”

ofer recompensă
 un braţ de poet
închis în toamnă


Aviz

reinventează-mi mintea și corpul/
după textura pielii tale

unu
simt doar degetele mâinii tale
ce îmi înghesuie  trupul sub o stâncă
ca să mă acopere de furtună
 prinde-mi degetele într-ale tale
și lasă lumina să se apropie

visele
visele
mă duc în apusul întunericului
ce îl văd în imagini de sticlă
de pe pereții tăi

ușa
ușa
stă închisă mereu
nu am nevoie de gânduri ce urcă abrupt
am nevoie doar de tine
iubire


în îmbrățișare

în îmbrățișare
îmi ascund mintea în ascunzătoare gâtului tău
acolo unde sărutările duc
la imagini maron create pe platforma Carpaților

expoziții de pictură
oamenii îmi creează repuls
pielea mi se destinde
se crestează
amintirile cu platforme
rămân învecinate cu sunetul
râului ce curge din-afara munților



timp

în întuneric
mă pot ascunde doar o singură dată

am fost aleasă să conduc vieți pe corăbii de ape
ce duc sufletele în neant

țevile mă acoperă

am nevoie de oameni ce îmi împart trecutul
femeia cu ochii de fier
bărbatul în negru din spatele ușii

în prind fața
în peretele cu ceas
din anticariatul de pe Napoca


Basm de mai

îmi imaginez
cum îți întindeam mâna
și încercam să te iubesc
printre copacii ce par a nu avea
viață
ca acel bătrân
ce îmi inspiră emoție
de la etajul I din blocul tău

îmi spui dulci povești
jocul tău de șah
îmi pare matur
ai crescut din mintea mea

copilul ce zace închis lângă fereastră
are aripi

în nopți de povești
 m-ai lăsat să îți țes aripi


mă îmbrac în versuri

mă îmbrac în versuri
fără trecut/viitor
prezentul trece
cuvintele rămân

nu știu altceva
hai să vorbim în limbi


pentru tăcere am nevoie de doi

lovesc pereții zilei de ieri
când am ascuns în pământ un ceas de-al tău
old fashion
îți opresc minutarul

în spatele draperiei albe
ceasul ticăie și nu se mai aude

ascund mâinile în alte mâini
ce uită să mai doarmă
când pașii se opresc

faci un duet ciudat cu un câine la unu noaptea
corpul tău nu mai are suflet
l-ai dat pentru o singură îmbrățișare




duminică, 9 noiembrie 2014

Vasile Mic - Poeme în lb. română traduse în lb. engleză



În locul Micului Prinţ

Într-o bună zi
Culorile toamnei
Mă plimbam
Prin Calea Lactee.

Singur.

Păşeam
De pe o planetă
Pe alta.
Peste oceane
Săream numai,
Iar lanţurile muntoase
Rămâneau
Precum iarba
Pe la noi,
În urma paşilor.

Se face că în timp ce mă plimbam,
Pe acolo,
Am întâlnit
O pasăre mică,
Vorbitoare,
Ce zicea că luptă
Pentru oprirea
Fărâmiţării
Timpului.

Nu aveam cum s-o ajut,

Aşa… am revenit


In stead of the Little Prince

One day
I took a stroll
On the Milky Way

All alone.

I stepped
From one planet
To another one
Over the oceans
I only jumped,
While the mountain chains
Remained behind
Like grass
With us
After rain falling.

It seems that while I walked
Over there
I came across a small
Talking
Bird,
Who pretended to fight
To put an end to
Time
Crumbling to pieces

I had no way to help it,

So ... I came back
Pe planeta
Aceasta…
De unde vă scriu.
To this

Planet ...

From which I write to you 


În această lumină
 
Toamnă ruginie
Morţii
Vin
Pe aici
Din divin.
Flori
De cer
Lumii îi cer
Să le ia în eter,
Flori cu rouă
Culeg…
Iarna când plouă…
Câte una, două,
Nu ni le dau nouă,

Ori vor flori de tei
Să le ia cu ei…

Uneori,
Vin numai
Dinspre cer,
Ne privesc…
Nu ne cer
Flori de ger.

Morţii vin,
Uneori,
Din culoare,
Nu vor vin,
Doar o floare,
Vor,

In this light

The dead
Come
Here
From divine places
Heavenly
Flowers
I beg
From the world
To take high up,
Dew flowers
I pick up ...
In winter when it rains
By ones or twos,
They don’t give them to us,

Or they want lime flowers
To take along ...

Sometimes
They come only
From heavens,
And watch us
And do not ask
For frost flowers.

The dead come
Sometimes
From colours,
And they don’t want wine
It is just a flower

Un nor…
Să fie al lor.
A cloud ...
To be theirs.

În noaptea stelelor

În noaptea
Stelelor
Cobor
Sabia
Zeului
Vin
Din
Cerul
Divin…
Şi vreau
Să beau,
Să nu mă-mbăt,
Să merg
Doar,
Peste munţi,
Prin omăt.

During the stars’ night


During the stars’
Night
I lower
The god’s
Sword
And I come down
From
The divine
Heavens ...
And I wish to drink,
But not to get drunk,
Just
To walk
Over the mountains
In the snow.

Pe lacul liniştit

Sigur vreau

Sigur vreau
Să cumpăr o regiune din Rai.
Bani am,
De argint.
Un râu,
O mare,
Un ocean,
Cel puţin o grădină
Cu flori
Domesticite,
O pădure
Multe păsari,

Dar şi o femeie
Îmi doresc
În regiunea mea.

Sigur
Voi  scrie,
Voi picta…
În culorile
Curcubeului.


I certainly wish

I certainly wish
To purchase a zone of the Heavens.
I’ve got money
Silver coins.
A river,
A sea
An ocean,
At least
A garden
With tamed
Flowers,
A forest
Plenty of birds,

But I also wish
A woman
For my zone.

I shall certainly
Write
I shall paint ...
In the rainbow’s
Colours.


Poate că într-o seară

Poate că într-o seară

Nu va veni
Furtuna

Rouă va cădea

Şi stelele
Vor face
Să sclipească
Săbiile cavalerilor.


One evening maybe

One evening maybe

Storm
Will not break out

Dew is going to fall down

While stars
Will make
The knights’ swords
Brighten

 
Frunze şi stupi în adormire
Bătrânul şi lumânarea

Departe de lume,
Bătrânul avea
O lumânare…
Cumpărată pe datorie.
O ţinea
La vedere
Aproape de patul său.

Într-o noapte,
Pe când nu mai era
Dator…
Lumânarea trebuia
Aprinsă.

Dar niciun chibrit…
În casa bătrânului…


The old man and a candle

Far away from the world
The old man used to have
A candle ...
Bought on credit.
He used to keep it
At sight
Near his bed.

One night
While he was no longer
In debt
The candle had to be
Kindled.

But no match could be found ...
In the old man’s house ...


Traducere în limba engleză de Dan Brudaşcu

sâmbătă, 8 noiembrie 2014

Doru V. Fometescu - Poeziile lunii noiembrie



Miracol străveziu
            lui Alexandru Doru Şerban

Motto: Donează cuvinte, spirit străveziu
                                               pentru Cultura Libertăţii!

Nu ştiu de ce admir azur
în vălmăşeala unui ev abrupt,
lăuntricu-mi priveşte împrejur
şi pare să refacă echilibrul rupt!

Visuri firave poate întremez
printre climate fremătând bociu,
cât înţeleg adâncul unui crez
de-a fi aici şi-n depărtări
cu suflet lângă spirit viu
să ţinem piept cruntei uitări...
vă dărui verb, miracol străveziu!
vibraţie ce leagă lut de zări...

Sunt un sălbatic, cultivat
spre a fi liber cât pot duce;
într-un destin, ce mi-a fost dat
să aflu sensul din răscruce...
28.06.2014
Ciuperceni,
în tinda (pridvorul) casei părinteşti


Închis până la primăvară...
Butonăm...

Ce vrem în rătăcire să aflăm?
primitiv, obsesiv, transgresiv;
butonăm, butonăm, butonăm
Şi nici nu ştiu din ce motiv
aşa de rar ne bucurăm...
pierzând poteca înspre milostiv
butonăm, butonăm, butonăm,
iar Muntele rabdă costeliv
joc aburos de suflet fără tiv!
Butonăm privelişti ori zapăm
fragilitatea unui click naiv...
schimbări prăvălitoare, să uităm
prezenţa unui salt nicicând tardiv!

28.08.2014
 

Procedură, protocol!

Părăsită, la fel ca România

            (...P.P.P... prăvălitor)

Lumea se prăvale-n gol –
procedură, protocol...
în vulcanic rostogol
rabdă sărmanul subsol!

Doamne, mai lasă-mă-n rol
în urcuş, şerpaş domol
pe poteci, în larg ocol...
Procedură, protocol –
mama voastră, nechezol!

Când pierzi gustul de răscol
zic alţii, vai, ce nasol
Procedură, protocol
păsări vii se pierd în stol...
Daţi progresul la control!!!
4.06.2014
 

Transgresivări
lui Ştefan Doru Dăncuş
                       Motto: La frontieră alpină
                                   prin eter de celestină
 
Singurătatea toamnei târzii
Forţă blândă,
Forţă aspră
Taina cerului sihastru
Preschimbate în Cuvânt
ori în lucru de izbândă
hărăzit de vreun astru
şi din amurg sângerând –
impuls la cuget măiastru...

Un Sisif „singur” prin vânt
ţine-n frâu absurd dezastru –
pe fond străveziu mizând
freamăt de transgresivări...

Un bărbat din străbun nord
neînvins printre schimbări
haric dezrobii fiord
cu sufletul codat în zări...
26.10.2014


marți, 4 noiembrie 2014

Poetul GEORGE ENE ne-a părăsit !

  
Anunţăm cu profund regret plecarea dintre noi a celui ce a fost
de-a lungul mai multor ani fructuoşi,
 GEORGE ENE (n. 25.04.1939-02.11.2014)
Preţuit ca OM şi ca scriitor, a adus veselia în publicaţiile "Semănătorul" şi nostalgia vieţii personajelor sale într-o societate comunistă dură, dar aşezată şi parcă mai morală. 
A murit cu amărăciunea că progeniturile "Lupilor" de ieri bântuie azi prin ţară, cu colţi de aur, după sfârtecarea economiei pe care o construisem cu atâtea sacrificii!
Dumnezeu să-l odihnească în ceruri!
   Va trăi în veci prin opera sa: 

PROZĂ

GEORGE ENE - poet, publicist, regizor, prozator.
         
- Cinci sute grafo-clipuri.- proză blitz (flash) format  pdf,  318 Ko         - Lupii - Vol. l.- roman (martie 2010) format  pdf,  1945 Ko         - Lupii - Vol. Il.- roman (martie 2010) format  pdf,  1465 Ko

 POEZIE

GEORGE ENE - poet, publicist, regizor, prozator
         - Ciclicitate- poezii, vol. al III-lea (mai 010) format  pdf,  266 Ko         - Clipa de singuratate- poezii, vol. al II-lea  (aprilie 010) format  pdf,  244 Ko         - Strigăt până prea târziu- poezii, vol. I  (iunie 09) format  pdf,  298 Ko


TEATRU
  
GEORGE ENE - poet, publicist, regizor, prozator.
         
- Grămada de prosti.- Piesă de teatru în trei acte (oct. 2010) format  pdf, 390 Ko




GEORGE ENE
 
        POET, PUBLICIST, PROZATOR
        GEORGE ENE (n. 25.04.1939-02.11.2014) – comuna Ţuţuleşti, judeţul Argeş
        STUDII, ACTIVITATEA LITERARĂ ŞI JURNALISTICĂ :
        ► Şcoala Medie Tehnică de Comerţ – S.M.T.C. „Nicolae Kretzulescu” din Bucureşti (1954-1957);
        ► Examen de admitere – cu poezii proprii – la Institutul de Artă Teatrală şi Cinematografică - I.A.T.C. Bucureşti (1957 şi 1958);
        ► Absolvent al Şcolii Populare de Artă Ploieşti – Cursul „Arta Actorului”. Profesor: regizor Gigi Ionescu (1961);
        ► Licenţa în Filozofie; doctorat şi practică la catedră (1973-1976);
        ► Absolvent al Programului Academic de Studiere a Bibliei (2005-2006);
        ► Redactor şi redactor-şef al săptămânalului „Metalurgistul” – organ de presă al conducerii Uzinelor „1Mai” din Ploieşti (1964-1989), devenit în decembrie 1989 „Realitatea UPETROM” (1989-1990), iar din 1993 „Concordia” (1993-1996);
        ► Secretar general de redacţie la cotidianul „Prahova” (1990-1992);
        ► Publicist-comentator la cotidianul „Ploieştii” (1996-1997 şi 2004).
 
        SCRIERI
        ● Scrie poezii pentru copii, puse pe note de compozitorul şi dirijorul Nicolae Margine de la Corul de copii Radio (1954-1955);
        ● La îndemnul lui Tudor Arghezi publică în „Gazeta literară” 4 poezii pentru copii (1956);
        ● Publică în „Scânteia” pagina „Răscolitorul 1907 – 50 de ani de la marea răscoală” (1957);
        ● Scrie texte pentru două brigăzi artistice ale O.C.L. Comerţul-Mixt Giurgiu, unde fusese repartizat după absolvirea S.M.T.C. (1957-1958);
        ● Scrie texte pentru Ansamblul Artistic al Comandamentului Apărării Antiaeriene a Teritoriului (CAAT); face parte din ansamblu – regizează şi interpretează. Deşi era militar în termen are program special şi birou pentru a crea, la Casa Armatei din Ploieşti (1959);
        ● Scrie texte pentru Spectacolul-epopee „Eroi au fost, eroi sunt încă” al Ansamblului Artistic al Ministerului Forţelor Armate (MFA); face parte din ansamblu – regizează şi interpretează (1959-1960). E citat prin Ordin de Zi pe Armată pentru merite deosebite în munca de educaţie patriotică a militarilor (9 mai 1960);
        ● Recită şi citeşte din poeziile proprii în cadrul unor şezători şi seri literare organizate la cluburile muncitoreşti ploieştene „1 Mai” şi „Constructorul”, precum şi la Palatul Culturii, Casa Corpului Didactic şi-n licee, alături de poeţii George Moroşanu, Natalia Boncu, Corneliu Şerban, Tudor Octavian, Nicolae Stanciu, Ion Vergu Dumitrescu şi alţii (1962-1963);
        ● Interpretează roluri principale şi de compoziţie în piesele de teatru „În căutarea extraordinarului” de I. D. Şerban, „Veşnic vii” („Zboară cocorii”) de Viktor Rozov, „Antigona şi ceilalţi” de Irji Zajek, „Lădiţa de campanie” de Vasile Corolenco, „Fata cu pistrui” de Uspenski, în regia lui Toma Caragiu şi Mircea Niculescu (1962-1969);
        ● Premiul I la cel de-al II-lea Festival Bienal de Teatru „I. L. Caragiale” – ediţia 1962, pentru recitarea poeziei „Politica de forţă” de Geo Dumitrescu, fiind pregătit şi asistat de poet (1962);
        ● Laureat al celui de-al III-lea Festival Bienal de Teatru „I. L. Caragiale” – ediţia 1964, pentru rolul Feodor Ivanovici Borozdin din piesa „Veşnic vii” – după care se realizase filmul „Zboară cocorii” (1964);
        ● Poezii publicate în presa de uzină, în presa prahoveană, în revistele „Luceafărul” şi „Flacăra” (1973-1985);
        ● Coautor al unor spectacole tematice fluviu, prezentate în Ploieşti, dar şi la radio şi tv (1965-1988);
        ● Proză scurtă, serialul ştiinţifico-fantastic „Pelerinul lematic” şi pagini din romanul „Iertaţi-mă, tovarăşi!” (încă în lucru), publicate în ziarul „Ploieştii” (1996-1997, 2004);
        ● Publică poezii, proze, comentarii în site-ul LoveTime –
http://www.lovetime.ro/community/index.php?action=profile;u=2224;sa=showPosts         (2004-2008)
        ● Publică poezii, proză şi comentarii în site-ul de poezie Agonia –
 
http://www.agonia.ro/index.php/author/0031924/index.html;

duminică, 19 octombrie 2014

Poetul Vasile Mic tradus în limba engleză



Poetul Vasile Mic tradus în limba engleză


Printre comori arzând


Nu te poţi ascunde
Când locuieşti
Într-o casă de sticlă.

Cerul te vede mereu,
Iar ziua te priveşte
De oriunde

Noaptea te ştie,

Luna îşi duce gândul,
Ţi-l plimbă…

Dar poţi să locuieşti
Într-un anotimp oarecare -
Scara timpului
Să fie a ta.

Să alergi
Printre comori arzând,
Ori rouă multă
Pe umeri
Să duci.


Among burning treasures


You can’t hide
When you live
In a glass house


The sky ever watches you
And the day watches
From everywhere

The night knows you,

The moon takes your thought
For a stroll ...

But you can live
In any season –
And the time scale
Be yours.

And run
Among burning treasures
Or plenty of dew
To carry
On your shoulders


Se face că ochii femeii

Ochii
Nu pot vedea
Lacrima
Albă
A femeii.

Brăţara
Lumii
Se suprapune
Surâsului.
Dar se face
Că numai
Primăvara
Şi ochii
Ei
Albaştri
Strălucesc.


It seems that a woman’s eyes

The eyes
Can’t see
The woman’s
White tear

The world’s bracelet
Overlaps
The smile.
But it seems
That only
Spring
And her
Blue
Eyes
Shine.


Capcana măştii de argint


Nu vom cădea
În capcana
Măştii de argint,
Căci norul de dincolo
Există.

Focul
Se poate
Să ne fi fost furat.

Dar e focul nostru
Și cerul ne aparţine…

Numai zeii,
Pentru puţină vreme,
S-au îndepărtat
De privirile noastre.


The trap of a silver mask

We shall not fall in
the trap
of the silver mask,
as the beyond cloud
exists.

It is possible that
our fire will
be stolen.

But it is our fire
and the sky belongs to us

Only gods
Just for a little while
went away from before our eyes.


Ucizi


Ucizi pe cel cu care vrei să te asemeni,
Ucizi toţi zeii, te ucizi pe tine,
Ucizi chiar timpul care-l depeni,
Ucizi şi zici că e de bine.

Te-am văzut lovind cu sabia o floare,
Ai ucis copacul de argint,
Ai lovit cu pumnu-n sfîntul soare,
Vrei să ucizi şi îngerii care nu mint;

Ai tăiat luna de pe cer în două,
Stelele le-ai izbit de muntele de foc,
Ai ucis cetăţile de rouă,
Uitând să pui ceva în loc.

Ai ucis mările lumii.
Până şi izvorul l-ai ucis,
Ai condamnat la moarte toţi păunii
Ce şi s-au perindat prin vis.

Lumea ai ucis-o mai demult.
Planetele le-ai ucis,chiar toate,
Lumina ai trimis-o în trecut…
Noi, ceilalţi, tăcem mergând pe coate.


You kill

You kill him whom you wish to resemble
You kill all gods, and yourself
You kill even the time that you spin,
You kill and say it’s fine.

I saw you hitting a flower with your sword
You killed the silver tree
You blew the holy sun with your fist
You wish to kill even the undeceiving angels

You cut the moon in the sky in two
And struck the star against the fire mountain
You killed the dew fortresses
Forgetting to put something in their stead

You killed the world’ seas
You killed even the spring
And sentenced to death
All the peacocks moving in your dreams

You killed mankind before
You even killed all the planets
And sent the light back to the past
The rest of us keep quiet and keep crawling.


Lipsa de foc


Lipsa de foc
Stă scrisă
În opera poetului
Dedicată zeilor.

În opera poetului
Despre om
Apar stropi de nori
Căzuţi din soare…
Risipindu-se.

În opera poetului
Despre vin
Se perindă
Femei
Cu sâni rostogolindu-se
Peste petale.

În opera poetului
Despre tăcere,
Lipsa de foc
Rămâne.


Lack of fire


The lack of fire
Is written
In the poet’s work
Dedicated to gods

In the poet’s work
On man
There come out cloud drops
Fallen out of the sun ...
Dispersing

In the poet’s work
On wine
There come in turns
Women
With their breasts rolling down
Over the petals

In the poet’s work
On silence
There remains
The lack of fire


Negru


Roib cu trap nărăvaş
Vântu-ţi aleargă-mprejur…
Bătrânul munte îmi pare un ocnaş
Gigant şi sur.

Vai, unde au zburat
Culorile toate
Din sângele meu
De-a rămas numai negrul,
Acest nefiresc curcubeu?


Black


Sorrel horse with balky trot,
Wind runs all around you
The old mountain looks like a gaolbird to you
Gigantic and grizzled

Helas, where have flown
All colours
From my blood
And only black remained behind
This unnatural rainbow


Traducere de Dan Brudașcu